(sous réserve de modifications ponctuelles)
Giovanni Agresti
Avec le soutien de l’association DORIF-Università (Centro di documentazione e di ricerca per la didattica della lingua francese nell’Università italiana), du réseau international POCLANDE (Populations, Cultures, Langues et Développement), d’Hélène Velasco Graciet, présidente de l’Université de Bordeaux-Montaigne, d’Urtzi Etxeberria, directeur d’IKER (UMR 5478), Bayonne et d’Urtzi Etxeberria, directeur d’IKER (UMR 5478), Bayonne.
Mathilde Anquetil
Sur la base d’échanges avec différents enseignants universitaires impliqués dans le domaine de l’intercompréhension.
Michel Candelier
Texte co-écrit avec les membres suivants de l’équipe « CARAP » actuelle du CELV, au nom de cette équipe : Jean-François de Pietro ; Brigitte Gerber ; Ildikó Lörincz ; Anna Schröder-Sura.
Stefania Cavagnoli
Avec le soutien du Centre de Recherches interdisciplinaires Gender in legislative languages.
Daniel Coste
Texte individuel
Martine Derivry et Tony Liddicoat
Texte co-écrit pour le Réseau de recherche “Intercultural mediation in language and culture teaching and learning / La médiation interculturelle en didactique des langues et des cultures”
Veronica Hagi
Texte co-écrit avec Monica Vlad
Claire Kramsch, Noah Katznelson et Jessica Adams
Texte co-écrit
Emilie Lebreton
Texte co-écrit avec Marc Debono et Eric Mercier (avec la participation de V. Castellotti), sur la base d’échanges avec des enseignants chercheurs de l’université de Tours et des professionnels impliqués dans le travail social et la formation linguistique des migrants
Aleksandra Ljalikova
Sur la base d’échanges avec un réseau d’enseignants de langues de l’Université de Tallinn
Isabelle Mordellet-Roggenbuck
Texte co-écrit avec Michel Tremblay, pour l’Observatoire Européen du plurilinguisme
Angela Scarino et Michelle Kohler
Texte co-écrit
Jonathan Szajman
Pour l’association Proforal (Belgique)
Alessandra Tomaselli
Avec le soutien du programme européen AThEME (Advancing the European Multilingual Experience)
Daniel Véronique
Texte individuel